Государственный Университет Гуманитарных Наук проводит открытый конкурс на перевод произведений художественной литературы среди студентов.
Ежегодный конкурс молодых переводчиков Университет Гуманитарных Наук проводит уже второй раз (в прошлом году мероприятие было приурочено к 10-летию Университета). Студенты различных ВУЗов и любых специальностей имеют возможность попробовать себя в качестве переводчика художественной литературы: в 2007 году победительницей стала студентка экономического факультета ГУГН.
К рассмотрению принимаются работы, переведенные с английского, немецкого и французского языков. В состав жюри входят ведущие преподаватели ГУГН.
В конкурсе имеют право принять участие не только московские ВУЗы, но и студенты из других городов. Так, в этом году были присланы работы из Брянска, Саратова и др.
Итоги конкурса будут подведены в середине мая, и церемония награждения пройдет в здании Университета. Призы победителям будут предоставлены информационным спонсором конкурса переводческой компанией «Экспримо».
Справка
Государственный Университет Гуманитарных Наук
ГУГН является государственным учреждением высшего профессионального образования. Это единственный вуз, основанный на базе Российской Академии наук. В Университете работают 11 институтов (на правах факультетов): истории, культурологии, мировой политики, политологии, права, психологии, социологии, философии, экономики и повышения квалификации и переподготовки педагогических кадров; на платной основе книжной культуры и управления. Ректором Государственного университета гуманитарных наук является академик РАН, д.и.н., профессор А.О. Чубарьян - директор Института всеобщей истории РАН.
Переводческая компания «Экспримо»
Международная переводческая компания "Экспримо" образована в 2006 году. В настоящий момент компания является официальным переводчиком первого Председательства России в Комитете министров Совета Европы.